亚伯拉罕寿高年迈,气绝而死,归到他列祖(原文作本民)那里。

旧约 - 耶利米哀歌(Lamentations)

Then Abraham gave up the ghost, and died in a good old age, an old man, and full of years; and was gathered to his people.

就是亚伯拉罕向赫人买的那块田。亚伯拉罕和他妻子撒拉都葬在那里。

旧约 - 耶利米哀歌(Lamentations)

The field which Abraham purchased of the sons of Heth: there was Abraham buried, and Sarah his wife.

亚伯拉罕死了以后,神赐福给他的儿子以撒。以撒靠近庇耳拉海莱居住。

旧约 - 耶利米哀歌(Lamentations)

And it came to pass after the death of Abraham, that God blessed his son Isaac; and Isaac dwelt by the well Lahairoi.

撒拉的使女埃及人夏甲给亚伯拉罕所生的儿子是以实玛利。

旧约 - 耶利米哀歌(Lamentations)

Now these are the generations of Ishmael, Abraham's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's handmaid, bare unto Abraham:

米施玛,度玛,玛撒,免费

旧约 - 耶利米哀歌(Lamentations)

And Mishma, and Dumah, and Massa,

这是以实玛利众子的名字,照着他们的村庄,营寨,作了十二族的族长。

旧约 - 耶利米哀歌(Lamentations)

These are the sons of Ishmael, and these are their names, by their towns, and by their castles; twelve princes according to their nations.

以实玛利享寿一百三十七岁,气绝而死,归到他列祖(原文作本民)那里。

旧约 - 耶利米哀歌(Lamentations)

And these are the years of the life of Ishmael, an hundred and thirty and seven years: and he gave up the ghost and died; and was gathered unto his people.

他子孙的住处在他众弟兄东边,从哈腓拉直到埃及前的书珥,正在亚述的道上。

旧约 - 耶利米哀歌(Lamentations)

And they dwelt from Havilah unto Shur, that is before Egypt, as thou goest toward Assyria: and he died in the presence of all his brethren.

亚伯拉罕的儿子以撒的后代记在下面。亚伯拉罕生以撒。

旧约 - 耶利米哀歌(Lamentations)

And these are the generations of Isaac, Abraham's son: Abraham begat Isaac:

以撒娶利百加为妻的时候正四十岁。利百加是巴旦亚兰地的亚兰人彼土利的女儿,是亚兰人拉班的妹子。

旧约 - 耶利米哀歌(Lamentations)

And Isaac was forty years old when he took Rebekah to wife, the daughter of Bethuel the Syrian of Padanaram, the sister to Laban the Syrian.

3132333435 共495条